“Lazaretto” [Jack White]

Watch video below–>

Oh, my veins are blue and connected

  • Having “blue blood” means to be privileged, an aristocrat, or well-off. There also might be a connection to Blues music.

And every single bone in my brain is electric

  • This reminds me of the phrase “hard-headed” or “having a hard head.” This means that the person doesn’t listen or follow directions, and they like to do things their own way. Having “bones in my brain” might be a reference to having a hard head.

But I dig ditches like the best of ’em

  • Adding “like the best of them” to an action means that you can do it as well as the best. “He’s a great guitarist. He can play it like the best of them.”

Yo trabajo duro

  • For those that don’t speak Spanish/Castilian: “I work hard”

Como en madera y yeso

  • “Like in wood and plaster.” Like he’s a construction worker, basically.

Como en madera y yeso

And even God Herself has fewer plans than me

  • Referring to God as a “Her” in English is not common, but it’s a rebellious way to break the idea that God is a male figure. A biblical reference, but he’s saying he has even more plans than God has. Very busy.

But she never helps me out with my scams for free, though

  • A “scam” is some plan that is discreet, undercover, or malicious, usually trying to trick someone or to do something you’re not supposed to. Again, referring to God as a female.

She grabs a stick and then she points it at me

  • This is like people who are outcasts or have severe diseases. People are too afraid to touch them with their hands, so they only touch them from far away with a stick. It’s like being disgusted or frightened by those who are different than us. It also reminds me of the story of Moses parting the Red Sea with his staff, for some reason.

When I say nothing, I say everything

Yeah, when I say nothing, I say everything

Transmission of Leprosy in the US via Armadillos - The Plainspoken  Scientist - AGU Blogosphere
some of the symptoms of leprosy, from here

They threw me down in a lazaretto

  • “Lazaretto” was a special kind of quarantine for people with a disease called leprosy. Historically, people with leprosy were secluded from the rest of society. This relates to him feeling like people threw him away into isolation, maybe because of his style or ideas.
Long before coronavirus, Philly ran a quarantine center for another deadly  contagion
An example of an old lazaretto, found here

Born rottin’, bored rotten

  • To “rot” is to go bad, like when a fruit or piece of meat is left out of the fridge for too long. If he was “born rotting,” this means he was born into this state of quarantine, or he’s never fit in with others since he was a kid. To be “bored rotten” is to be extremely bored. Similarly, a kid that is “rotten” is spoiled, or gets whatever they want even if they act bad. There are a lot of mixed meanings in this small lyric.

Makin’ models of people I used to know

Out of coffee and cotton

And all my illegitimate kids have begotten

  • An “illegitimate child” is one born out of a relationship that is not approved of or outside of marriage, for example. To be “begotten” is to be forgotten and left alone. It’s not such a common word in English nowadays and has more of an archaic or biblical feel to it.

Thrown down to the wolves, made feral for nothin’

  • “Thrown to the wolves” is a popular phrase for when someone is thrown into a situation that they obviously have no chance to win. A similar phrase is “thrown to the lions.” “Feral” means wild or like a wild beast. Also, he pronounces “nothing” like “nuttin,” which is common in certain regions and accents.

Quarantined on the Isle of Man

MICHELIN Isle of Man map - ViaMichelin
Isle of Man between Great Britain & Ireland, from here
  • The Isle of Man is a small island off the coast of Great Britain.

And I’m trying to escape any way that I can, oh

7 Reasons you should visit the Isle of Man
Isle of Man is actually quite pretty, here

Any way that I can, oh

Damn, I have no time left, time is lost

No time at all, throw it in a garbage can

And I shake God’s hand

I jump up and let Her know when I can

This is how I’m gonna do it

They wanna burn down the prison

They’re lighting fires with the cash of the masses

  • With the public’s money.

And like the dough, I don’t fall down

  • “Dough” is a slang term for money. Real dough (used to make bread) rises in an oven. “Bread” is also slang for money.

I’m so Detroit, I make it rise from the ashes

  • “I’m so…” is a way to compare yourself to something else. “I’m so Los Angeles, always hot and sunny!” Detroit is known for suffering a huge economic crash but has been steadily rising in importance again. This image of “rising from the ashes” comes from the myth of the Phoenix, a bird that burns and rises again from its ashes. Figuratively, it means to reinvent yourself, grow, learn new things, and come back better after failing.

.

This song centers around the idea of a societal outcast, like someone with a terrible disease like leprosy. His quarantine, as if on a lonely island, doesn’t come from a physical illness, but from his ambitions and personal style. The fact that he feels isolated turns out to be positive, since all this makes him unique. There are lots of references from the Bible or that could relate to religion, since leprosy is a disease that was prominent in the Bible. There’s this idea that he was born with some privilege, but he acknowledges this, accepts it, and it doesn’t stop him from working hard or getting his hands dirty. Him saying he works hard like a construction worker in Spanish is kind of a reference to many hard laborers in the U.S. having Mexican heritage, or Latin American heritage in general. What are your thoughts on this song? Do you understand why he would compare himself to a lazaretto? Share your thoughts!

.

Also, watch the video. It’s really cool!

“Juice” [Lizzo]

Watch the video below–>

Mirror, mirror on the wall

  • This is from the fairy tale, Snow White, when the witch is admiring herself in the mirror.

Don’t say it ’cause I know I’m cute (Ooh, baby)

Louis down to my drawers

  • As in Louis Vuitton designer clothes. “Drawers” is another word for underwear, often pronounced “draws” for short. Basically, all her clothing is expensive, even the underwear.

LV all on my shoes (Ooh, baby)

  • “LV” and “Louis” are both common abbreviations for Louis Vuitton.

I be drippin‘ so much sauce

  • *I am dripping… In slang, “sauce” is confidence, swag, good looks, etc. To “drip” then refers to someone being so full of confidence and swag that it is dripping off of them like water. A similar word is “drip.” (“Do you like my drip?”)

Got a bih lookin’ like RAGÚ (Ooh, baby)

  • “Bih” is another way to say the B-word without sounding too vulgar or just to be funny. RAGÚ is a brand of Italian tomato sauce, referencing her “sauce” from the previous line. A similar line was made popular in the song “Party” by Beyoncé, where Kanye West says, “You got the swag sauce, she dripping Swagu” (swag and RAGÚ). Listen to that song here
Ragu Old World Style Traditional Pasta Sauce ‑ Shop Pasta Sauces at H‑E‑B
Image from here

Lit up like a crystal ball

  • “Lit” is a way to say that something is exciting, or you have lots of energy, are having fun, etc. (“I am lit 24-7.”) (“That was a lit party.”) But she compares this slang meaning of lit to the literal meaning: to show light. Also, the crystal ball is in reference to mystical things and fairy tales, like from the first line.

That’s cool, baby, so is you

  • *So are you

That’s how I roll

  • This phrase is used to explain that this is the way a person is, usually because of some good quality. (“You always wear the best clothes, girl.” “You know, that’s how I roll!”) A similar phrase is “That’s how I do.”

If I’m shinin‘, everybody gonna shine (Yeah, I’m goals)

  • *Everybody is going to shine… To “shine,” besides talking about light, can also describe someone who does really amazing things, shows off a lot, or is really intelligent. (“I suck at physics! But math is where I shine.”) “Goals” comes from social media. It just means that whatever someone is doing is so good that it represents what other people should do. Most popularly with relationships. (“Mark and Susan are such a cute couple! That’s goals.”)

I was born like this, don’t even gotta try (Now you know)

  • *I don’t even have to try…

I’m like chardonnay, get better over time (So you know)

Heard you say I’m not the baddest, b****, you lie (Haha)

  • A “bad b****” is a woman who is really good at what she does, really confident, pretty, and has lots of good qualities. Confidence is the main factor, though. Although it sounds really offensive, it’s actually a compliment in most informal cases.

It ain’t my fault that I’m out here gettin’ loose

  • *It’s not my… To “get loose” is to let go of anxiety or fear, have fun, release your energy, and things like that. Similar verbs are to “let loose” and “cut loose.” People also use it to stretch and warm up muscles before an exercise. (“Let’s start the game!” “Wait, I need to get loose first.”)

Gotta blame it on the Goose

  • *You have to blame… Grey Goose is a brand of vodka. This line refers to a popular song by Jamie Foxx where he says, “Blame it on the Goose … Blame it on the alcohol.” Listen to that song here

Gotta blame it on my juice, baby

  • “Juice” can have lots of meanings in slang. Here, it’s more ambiguous (not concrete). She probably uses it to say her power, confidence, showiness, sexiness, etc.

It ain’t my fault that I’m out here makin’ news

  • Not actually “making” the news. She’s appearing in the news, doing big things.

I’m the pudding in the proof

  • This comes from a saying; “The proof is in the pudding.” It means that something is good because you can try it or prove it, usually as an incentive to convince someone that something is really good. Lizzo changes it, making herself sound like the source of the goodness/tastiness. She is the whole pudding.

Gotta blame it on my juice

Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee

Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice

Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee

Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice (Ooh, baby)

No, I’m not a snack at all

  • A “snack” is a small meal. In slang, it refers to a person, usually a woman, that is attractive.

Look, baby, I’m the whole damn meal (Ooh, baby)

  • So she’s not saying that she is not attractive, but super attractive. A big “snack.”

David, you ain’t bein’ slick

  • To be “slick” is to try to trick or fool someone. (“You’re not slick, I see what you’re trying to do.”)

Don’t dare try to cop a feel (Ooh, baby)

  • To “cop” something is to get it or try to get it. “Cop a feel” means to try to touch someone, usually in a sensual way. This plays on the name of famous magician, David Copperfield. David, cop a feel. They kind of rhyme.

The juice ain’t worth the squeeze

  • Again, playing on the slang meaning of “juice.” Referring to those juice boxes or packets that you have to squeeze to drink from.
OCEAN SPRAY 100% ORANGE JUICE, 4.2 OUNCE JUICE BOX (PACK OF 40) -  GTIN/EAN/UPC 31200238566 - Cadastro de Produto com Tributação e NCM - Cosmos
Image from here

If the juice don’t look like this (Like this, like this, like this)

  • *juice doesn’t look like…

Hold up, n****, please

  • “Hold up” means wait, wait a minute. “Please” when said like this is the same as telling someone to stop or not think about it, like “stop dreaming.” (“I want to take you out to dinner.” “Boy, please! You don’t even have a car.”)

Don’t make me have to take your b****, s*** (How I roll)

If I’m shinin’, everybody gonna shine (Yeah, I’m goals)

I was born like this, don’t even gotta try (Now you know)

I’m like chardonnay (Okay), get better over time (So you know)

Heard you say I’m not the baddest, b****, you lie (You lie)

It ain’t my fault that I’m out here gettin’ loose

Gotta blame it on the Goose

Gotta blame it on my juice, baby

It ain’t my fault that I’m out here makin’ news

I’m the pudding in the proof

Gotta blame it on my juice

Ya-ya-ee (Ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee

Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice

Ya-ya-ee (Ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee

Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice (Alright)

Ya-ya-ee

Somebody come get this man

I think he got lost in my DMs, what? My DMs, what?

  • “DM’s” on social media are Direct Messages. To “get lost” in them is like sending someone lots of messages because they really like that person, almost like they’re obsessed.

You better come get your man

  • “You better” is an expression used to tell someone what they need to do. It can either be a piece of advise, or a demand from an authority, like one’s parents. (“You better clean your room, or we’re not leaving.”)

I think he wanna be way more than friends, what?

  • Saying “way” like this means a lot or much. (“I’m sorry, but you were way wrong.”) (“They paid, but I can pay way more.”)

More than friends

What you want me to say?

  • *What do you want…

Lizzo makes a lot of songs about loving oneself, being confident, and appreciating one’s own style and body. This song is no different. The whole concept of the “juice” is this sexiness and swag that she has. She does use more informal English that mostly wouldn’t be acceptable in a professional setting, but is great for using in casual settings or with family and friends. The song is very positive and upbeat. What was your impression of this song? Did you understand it? Do you want to have “juice” like Lizzo? Let me know in the comments!

Video here: