For people seeking to learn English, there have never been so many options as now! With such variety, though, it can get confusing as to which platforms are better suited for each individual student. I mean, we’ve all got our own unique styles and comfort zones, right? This post will take a look at two platforms that I have tutored on.
I’ll give my opinion on what I feel the advantages and disadvantages are for English learners on either of the two. Feel free to let me know what you think below or to share what your experiences have been like learning on these sites. So, let’s talk about some of the similarities, pros, and cons of Preply and Cambly for students.
Despite some differences, Preply and Cambly actually have a lot of similarities for students, and they offer much of the same things. Both of these are online language learning platforms where students can decide the times and days of their own lessons. These platforms allow for students to attend lessons on practically any device with a camera, from laptops to cellphones to tablets and more.
They also allow for students to choose which tutors they wish to talk with, providing a profile and video by each tutor. The two platforms have learning materials that can be used during the lessons as well. Monitors are on watch for both platforms to make sure the lessons go smoothly and safely. Now, on to the specifics.
Preply, pros & cons
they make it easy to pay for lessons and set up recurring / weekly lessons with the same tutors
if the student doesn’t enjoy their first lesson, they can do a lesson with another tutor free of extra charge until they find a good fit
the interface looks nice and the platform is fairly easy to use
they have features like a whiteboard, lesson topics, and an easy chat section to navigate
students can arrange to do automatic lesson confirmation so they don’t have to worry about this after lessons
it’s designed mostly for students that want to stick with the same tutors for longer and do longer lessons
they aren’t so picky about doing lessons off of the Preply platform, as long as the lesson is confirmed on Preply, this allows for more freedom to do the lesson where you’re comfortable
they check with students to confirm before extending their payment plans
students can learn other languages besides English
sometimes the platform can be a little slow, this especially happens during updates
there is no free trial lesson and all lessons are paid for in advance
students aren’t required to do 1 hour lessons but most do, some students have a hard time keeping up with this weekly schedule, it’s a bigger commitment
most students do lessons on a laptop in a more formal setting, this could feel limiting to some students
because tutors set their own rates, sometimes lessons may be too pricey for certain students
Cambly, pros & cons
students usually do the lessons on a cellphone, so they have the freedom to be almost anywhere and practice English
lessons are normally shorter, although students can pay for extended lesson times if they wish
it is usually a laidback atmosphere which can be very relaxing for students, low pressure
students have the freedom to talk to a different tutor each session or make planned lessons with the same tutor
students are allowed a free-trial lesson and sometimes promotions for multiple free lessons
a great place for YouTubers and influencers to interact with English speakers for entertainment and educational purposes
students can feel safe that the lessons are closely monitored, more so than Preply in my experience
tutors go through a quick training before starting, this is to better understand other world cultures and behaviors, and it helps them to be more receptive of students’ specific customs
you don’t have to schedule lessons, just log in and find someone to talk with
I sense that tutors come from a wider array of backgrounds on Cambly, there’s also a fair amount that aren’t native English speakers but still speak English very well
many students like to share contact info, but Cambly strictly prohibits this, this is a downside if you are one of those students
students can do the lesson from anywhere, but some locations might make video connection worse
because the atmosphere can be more relaxed, some students might not reap the full benefits of a fully focused lesson, this can provide a false sense of improvement for some students who would benefit better from sitting and focusing on English practice, which is totally possible on Cambly
So, there …?
Well, you can see I tried to stay optimistic and focus on the good side of things. The lists are overwhelmingly positive for both platforms, which surprised even me. For students looking to do lessons on either Preply or Cambly, I would suggest just thinking about the kind of lessons you want. Do you want to just practice conversational English or do you want to have a bit more structure and order in your lessons? Or do you want both or something different altogether?
Both of these platforms are excellent tools to use for practicing English and to get some cultural exchange. In the end, though, my experience tells me to encourage all the students out there to use it as one of your many language learning tools, and not as a cure-all. Just using an online platform probably isn’t going to make you fluent, although it’s one great way to help you get there!
Language learning is best done when there is a variety of methods and materials used so the brain can get in contact with the language from different angles, using different experiences. Students that seek a more casual approach to learning might prefer Cambly, while students who seek to put in more focus might prefer Preply. Either way, both platforms allow for casual and serious language learning, just with their own twist. The important thing is how they are used by the students. You can do it! I trust in you. I hope I could make the differences, similarities, pros, and cons of Preply and Cambly a bit clearer for you. Thanks for reading, and we’ll tune in next time. Peace.
“BUTTERFLY EFFECT” is a song by Travis Scott, as you might know, and it came off of his 2017 album, Astroworld. Below are the lyrics with some explanations about expressions, grammar, and other less-obvious meanings of the song. I am no expert on this song or on Travis Scott, but this might help those of you learning or studying English to better understand the words. If you’d like, please watch the video and read the lyrics and explanations. Then take another listen to see how much you understand the second time. Ready?
Other meanings: This probably has to do with money. The more commas, the bigger the number is; 1(,)00(,)000(,)000(,) …
Other meanings: This is a popular tagline from the producer on this song, Murda Beatz.
Figurative speech / Philosophy: Just a note about the title: the “butterfly effect” is the idea that changing something small or subtle in the past — like killing a butterfly — can lead to a completely different present and future. It’s also the idea that something small like a butterfly beating its wings can make huge ripples (impacts) in time. This theory kind of rings throughout the song as Travis says he cannot change, as if his life is destined to be this way. The lyric also could mean that this new lifestyle cannot change who he really is. But, like a butterfly beating its wings in the past, his impact will be made on the world.
Geography / Other meanings: Hidden Hills is an upscale, sort of exclusive city in the north Los Angeles area where lots of rich and famous people live. It also sounds like he could be saying “in the hills” which has the same connotation. That’s because in Los Angeles, many of the rich and fancy neighborhoods are either literally in the hills or have the name “hills.”
Not sure: The “deep off in the main” part is a little confusing, but it could just mean that the people in this society have deep ties, deep roots, or deep connections there. Or something else entirely.
Figurative speech: We know M&M’s. Some like chocolate and others swear by peanut butter. He could be relating M&M’s to certain drugs like ecstasy, comparing the “high” feeling of being on drugs to a sugar high from eating lots of sweets.
Casual speech / Slang: “Drop the top” and “pop the top off” are ways to talk about taking the top off of a convertible car. “Bang” here could refer to playing loud music in the car. These expressions probably have other meanings too that are a little more provocative, so I’ll leave it at that.
Games: “Hide and seek” is a kids game where one person has to search for other people who are hiding.
Figurative speech: He doesn’t literally want to play hide and seek though. This could mean going to look for something or someone, or trying to run away or hide from someone. Doing things discreetly.
Figurative speech / Slang: Going to “the league” generally refers to young athletes who skip college and go directly into the professional league. He could be referring to someone joining his “team” or his crew. Come play with the big boys. This mixes in with a popular term among some black men to call each other “hitters,” like a baseball player that hits a ball. That’s not what it means, that’s just the relation to being on the team or in the league.
Grammar: *”Feel just how I am …”
Slang / Informal speech: Saying “how I be” refers to how the person lives, how they act on a regular basis, their style. This is very informal, by the way. Saying something is “lit” means that it’s fun, it’s cool, something good will come of it. It’s also one of Travis’s popular sayings.
Grammar: *”On the freeway, but no, nothing is free …”
Slang: Saying “straight up” like this is the same as “for real,” as if to reiterate that the person really means what they say.
Expressions: To “bend the law” means to break it basically, to go against the law. “Bending lanes” is driving quickly along turns on street lanes. Hence, skrrt skrrt.
Grammar: *”I’ve been busting bills, but still, nothing has changed …”
Slang: By “busting bills” he means he’s been spending a lot of money. Still, he makes a ton of money, so his financial situation isn’t affected by this.
Grammar: *”You’re in the mob as soon as you rock the chain …”
Slang: The “mob” here refers to his crew again. The same goes for “team, squad, gang,” etc. To “rock” in this case means to wear something proudly, especially a certain brand.
Slang / Expressions: To “catch the wave” here means to get high (on drugs) and feel some wavy vibes. To “thumb” through something means to run one’s fingers through it as if to study it, like thumbing a book.
Culture / Style: He plays on the idea of waves as a hairstyle since “waves” have been a popular hairstyle for black men for a while.
Expressions: “Heating up” figuratively means that something is getting started, it’s just beginning. A similar expression is “warming up.”
Expressions / Dual meanings: “Keep me up” here means this person keeps him feeling well, positive, and in good spirits. It also has a more provocative meaning, though.
Slang: “Icy” here has a couple of meanings. It can be really cool, chill, relaxed, good-looking, and involving lots of “ice” or diamonds and jewels.
Slang: “Dawgs” is the same as a guy or a friend. To “creep” in this scenario means to move slowly and watchfully without trying to be noticed. In a car, it sounds like it means driving with the car low to the ground.
Regular speech: Saying “right” with a direction just adds emphasis to how close the subject is. “Right next to, right beside, right above, right there.”
Cars / Culture: A Phantom is a popular expensive car often referenced in rap / trap music.
Informal speech / Grammar: *”I stayed like Santana …”
Slang: To “dip” in this case means to disappear or abandon something. The “set” is a person’s original “hood,” group or place that they most represent. So, Travis didn’t abandon his origins, in simpler terms.
Pop Culture References: He’s probably referencing Juelz Santana who was a part of a rap group called Dipset or the Diplomats.
Expressions / Slang: To “run it back” means to do something again like repeat a song or phrase, or to go back to a place. To “hit up” a place means to visit it or go to it.
Personal meaning / Location: He could be talking about a bar in San Antonio called the Green Lantern, since Travis is from Texas and I’ve heard he went to this place.
Slang: “Broads” is another term for young women. It’s an older term that can be seen as disrespectful to some women.
Slang / Expressions: “In the cut” here means that he is in a place, probably a really nice place. It’s one of those non-specific slangs that could be a number of other things too. To “lay low” or “lie low” means to take it easy, relax, not do much work, enjoy one’s time.
Life references / Dual meanings: Medusa could be referring to the logo on Versace brand clothing, or a popular restaurant in Atlanta.
Slang: “Roll up” here refers to rolling up a joint (of cannabis). It could also refer to rolling his window up to feel stronger effects from the weed since we assume he is in a car.
Grammar: *”You need to text back because you know what I need …”
Deeper meaning: We can only imagine what he might need from this person he’s texting.
Expressions: “Oh me, oh my” is an old-fashioned expression that sounds like a kids song. “Oh my” is a way to show shock or surprise. It’s short for “Oh my God / goodness / word.” Also, saying “Oh, please!” like this can be like telling someone to stop because they are lying or saying something outrageous. “You wrestled a lion? Oh, please!” Of course, it can also be like saying “Please, stop.”
Grammar: *”We have / we’ve been moving …”
Expressions: “Moving” here refers to making moves, or doing things to make money and have success.
Slang: “Flex” in this context means to show off, present what you have to everyone else, usually in a way that is misleading. Of course, it relates to flexing a muscle, showing your strength, proving that you have been exercising a lot.
Hello, English learners and enthusiasts. We have this expression or slang word called:
This word is used to describe things that are boring, not interesting, of bad quality, or simply not fun. The video below shows how you might use or hear it in normal speech, so please check that out. Let me know what you think! Sorry, my hair was kind of crazy that day. 😀
Do you want to know the lyrics to “Day ‘N’ Nite” by Kid Cudi? Great, you’re in the right place! The song was featured on his 2008 album, Man on the Moon: The End of Day, but was also released on a previous mixtape and single. This page is geared toward explaining to English learners some of the expressions, idioms, slang, and cultural points in the song that most native English speakers probably know already.
I suggest reading the song lyrics and explanations first. Then listen to the song with the lyrics to check for comprehension. If you know most of these explanations, then cool. Your language skills are on point! Ready?
Informal Writing: Just a note about the spelling; in the song’s title, “N” is the same as “and” but a popular way to spell it in informal titles or writing. “Nite” is the same as “night” but also an informal alternative spelling. This happens a lot when texting for words that don’t spell like they sound. Ex: Tho (Though), Rite (Right), U (You), 4 (For)
Expressions: “Tossing and turning” is another way to say that you can’t sleep. It’s a very common expression.
Expressions: “For keeps” means something you want to keep or hold on to. It usually means you will win the object you want after playing some game. “Let’s race. Whoever wins gets a new car.” “Are we playing for keeps?”
Culture/Literature: This line is reminiscent of a popular fable, “The Tortoise and the Hare.” The two animals race and the hare becomes cocky thinking he will easily beat the tortoise, but the tortoise ends up winning after slowly but steadily staying on track. Maybe Cudi assumes he’s going to win like the hare did, but he gets beat in the end.
Informal Speech: *Because day and night …
Slang: A “stoner” is someone who gets high on drugs, especially cannabis. Similarly, getting “stoned” means getting high on cannabis.
Other Vocabulary: You might have picked this one up, but a “loner” is someone who spends most of their time alone. They don’t interact much with other people.
Expressions/Dual Meaning: This one’s pretty obvious, but it can also mean to “wait” in general. This is similar to other expressions like “Hold on,” “Hold up,” and “Hold it.” These all mean to wait. Even though “hold the phone” sounds pretty specific, there are other phrases like this that mean to wait. Ex: “Hold the front door,” and “Hold your horses.” These are a little more silly and informal, though.
Popular Vocabulary: “Solo” means solitary or alone. I think we got it from Spanish but it’s pretty common to say that you are “solo” or doing something “solo.”
Informal/Unusual Expressions: “Dolo” I think is the same as solo. I haven’t heard this expression much, but I guess “solo-dolo” means being alone but feeling relaxed or okay about it.
Figurative Speech: Saying “Mr.” before some kind of quality means that the person is full of that quality, as if they were the owner of it. “Okay, Mr. Bossy, you don’t have to order people around all the time.”
Idiom: Being “on the move” is to be active in making plans or moving from place to place.
Slang: To “shake” in this sense means to avoid or escape something, like to shake off. “The cops are behind us. I can’t shake them.” Shade here has the sense of something ominous or sad. In slang, “shade” can also be general disrespect or dislike that comes from people who don’t like you. A similar concept is “hating on” someone.
Slang/Possible Dual Meaning: The repeating of “made” here reminds me of another expression. Saying that someone is “made” or they “have it made” is like saying they have everything they dreamed of, they have all the success they could want. They’re living the good life. They “have it made.”
Other Vocabulary: “Peep” is any very small sound. It’s usually said in phrases like “won’t hear a peep” or “don’t make a peep.”
Grammar/Informal Speech: *The girl he wants doesn’t seem to want him either … The way he says it sounds better in this case, though.
Common Speech: When something is “through,” it means it is done or over. It has ended.
Slang/Casual Expression: “Slow mo” means slow motion. Here, he says it probably to mean slow down or wait.
Foreign/Musical Term: When used in English, “tempo” specifically has to do with the speed of a rhythm, like in music. It has almost become synonymous with speed. I believe it comes from Italian.
Slang/Informal Expression: To “slow up” is the same as to slow down or go slower, interestingly enough. It is just another cool way to express this idea. “New new” is a fun concept. It basically means something that is new or hasn’t been experienced before, like an emerging trend. It’s like saying “new thing” but the focus is on the impact of that new thing as opposed to the new thing itself. “You still wear the old brands, but I’ve got that new new. You want to see some?”
Slang/Idiom: We probably all know this one, but feeling “blue” is feeling sad.
Expressions: “Man” here is just an exclamation, it doesn’t mean anything really.
Informal Speech: The way he pronounces “cool” is a very common way to say it in some accents. It also rhymes a lot better with blue.
Casual Expression: To “slip into” something means to wear it or put it on. “I’m going to slip into a nice dress.”
Informal/Alternative Speech: The way he pronounces Nikes (referring to shoes) is an informal way that only certain communities say, though it can also just be an alternative or sarcastic way of pronouncing it. It also rhymes better with nights.
Slang: Smoking a “clip” is smoking the leftovers of a blunt of cannabis.
Idiom/Expressions: To be “on the way” means to be arriving somewhere or going somewhere specific.
Casual Expressions: Adding “status” after something like a quality or a place means that person is acting like that quality or representing that place. “He’s on Brooklyn status with his Nets jersey and his old Brooklyn Dodger hat.”
Slang: To “grind” in this case means to work hard and put in an effort. A similar concept is to be “on your grind.”
**I hope you enjoyed reading the lyrics to “Day ‘N’ Nite.” Did you understand these pretty well? What part of the lyrics do you still have trouble with? Tell us what your favorite lines are, or what other songs you like by Kid Cudi. You can contact me personally at email@example.com or to collaborate. Read more posts like this one at Lyrics “Explained.” Thank you for coming! Peace.
The guys didn’t know it, but they were looking down a deep hole. Well, a cave or sinkhole would be the technical terms. Charles was sweating in the heat of the beating sun. His helmet smudged the dirt on his forehead. He looked over to his friend, Jonah, to see how he was getting along.
–So, how do you feel about going down? You’re not having second thoughts, are you? Charles asked.
Jonah responded, –What? Second thoughts! I’m not scared. Besides, we paid all that money to go down into this deep hole.
–Oh, I’m not scared. I was just making sure you weren’t gonna run at the last minute. Life is too short to miss out on self-enriching opportunities like … deep cave diving.
Jonah laughed a bit.
–Wow, I didn’t know you were so deep, my friend.
“Deep” normally has the meaning of something with a large depth, like deep water or a deep hole, in this case. As a figurative expression deep has a similar meaning of depth or something being profound. The difference is that it has to do with a topic or idea that is very thoughtful, meaningful, or sincere. Sometimes people can say this in a sarcastic way, but the idea is still the same.
Besides, we paid all that money to go down into this deep hole.
To go down into a hole with a lot of physical depth, deep into the earth.
–Wow, I didn’t know you were so deep, my friend.
I didn’t know you were so thoughtful, that you had such profound and meaningful ideas.
Charles told him, –Yeah, I’m always coming up with cool ideas. I’m starting to really consider leaving my job at the college and just working full-time at the theater. It’s the pandemic anyway, so forget it.
At that moment, the caving instructor, Amy, found the two friends chatting.
–Okay, that’s all the equipment, fellas. Ready to go spelunking? Amy asked.
Jonah and Charles gazed at each other with a dumbfound look. A lightbulb then clicked over Jonah’s head.
–Ohhh! You mean cave diving. I had to think for a second.
Amy laughed and took the lead moving downward into the deep dark cavern. Jonah followed soon before Charles and talked with him on the way down.
–So you said you’re going to do stage design full time. How’s that going?
Charles told him, –I don’t know. I’d like to just walk away and commit to the theater, but I’m afraid I might be in too deep with the financial department.
In Deep – Deep Into
Taking in the same meaning of “deep,” being deep into something gives the sense that one is deeply committed to a situation or person. This could be a positive thing, like being in a serious relationship. However, it can also give off the sense that someone is into something they can’t escape from. This can show that the person is in some kind of trouble they can’t get out of. The same idea comes from the expression in deep, though this one is usually for romantic situations.
… but I’m afraid I might be in too deep with the financial department.
I might have too big of a commitment, too much to risk, I might be stuck at my current job. Also could say, “I might be too deep in with my job.”
Jonah tried to sympathize with his friend’s predicament.
–That is a touch choice. I mean, do you choose the job you want and love, or do you stick around at that boring financial department? Sounds like you’re in the deep end.
Being in the deep end has a very similar meaning to “in deep.” The idea is still of being under pressure, underwater, or on your toes. It’s a difficult situation to get out of, a hard place to leave from. In other words, “You’re stuck.”
Sounds like you’re in the deep end.
It sounds like you’re in a difficult place, have a really tough decision, have nowhere to run to.
–Are you all okay? asked Amy. She looked up from the dark with a bright smile on her face.
The two men gave her one thumbs-up each. Before they knew it they had reached the cave floor. Charles opened his mouth to say another deep thought when he was interrupted by a swarm of bats. They screeched and squealed over the three humans, trying to find a place to hide.
Jonah screamed out, –Oh, crap! These are the bats that had the Corona. Fight! Run!
Jonah and Charles started swatting at the little creatures while Amy sat patiently. Jonah didn’t like that.
–What the heck are you doing, Amy? You need to come and help us kill these Covid-19 bats. They just flew in about 50-deep and there’s only three of us here. We need to band together.
So, this use of deep is a little less common than the others. Saying this refers to an amount of people, normally said with a number and then the object. It is supposed to refer to people anyway, but as you can see, Jonah uses it in a joking way to refer to bats. It’s also mostly used to say that “X” amount of people/creatures arrived at a place. Using “deep” in this way is probably more regional and I’m not sure if it’s common outside of my region or country. Still, you may hear it at some point.
They just flew in about 50-deep and there’s only three of us here
They flew in with fifty individuals, fifty of them arrived together.
The Ending …
Charles had the same thought as Jonah.
–Yeah, Amy. Why aren’t you doing anything?
Their instructor only turned her head. As the cloud of bats began to clear, she pointed a light at the back of the cave and splayed her luminous smile.
–Look over there!
The two friends immediately turned their heads and found what they had been “spelunking” all this time for. There were several huge columns of stalagmites and crystals shining from the top to the rocky bottom. The friends were utterly shocked, and Charles felt moved to say something.
–Mother Earth must love us humans to offer us such a beautiful sight.
Amy smiled and looked over at Jonah.
–Wow, you’re friend is so deep!
**Read more Adventures of Charles and learn other English expressions and slang. Contact me for a personal message or to collaborate at firstname.lastname@example.org. Follow to get emailed every time a new article is posted. Thanks for reading and take care of yourselves! Peace.
If you’ve listened to English for long enough, you’ve probably heard the word “cop” before. It can have a couple of different meanings, though. We’ll take a look at these differing definitions with some explanations and some dialogue using our old trusty friend, Charles. Let’s read along!
Like I said, Cop can have a number of meanings in English slang. The most common meaning is a “police officer.” This use is used a lot by people all over the world and is not seen as particularly informal or rude to say. Copper is a more old-fashioned or silly way to say this, but it means the same thing. Don’t confuse it with the metal, copper, though.
Jonah was rustling through his carry-on bag as the airplane gates closed. In his movements he disturbed Charles a bit, knocking him with his elbows. Other passengers were looking at him suspiciously.
Charles — What are you doing, man? You lose something? You keep hitting me with your arms, making everybody nervous.
Jonah — Oh, my fault. I’m just checking here. Gotta make sure I don’t have any weapons on me.
Charles — What are you talking about? Security already checked all that.
Jonah — Didn’t you hear the flight attendant? They said the cops are coming on the plane to search for some criminal.
The police are coming.
Charles — Well, it isn’t you. I hope …
Some police officers stepped onto the plane. Jonah started to panic.
Jonah — Oh, shoot! It’s the coppers. Put your head down!
It’s the police (in a silly or sarcastic tone).
To Cop (v)
“Cop” has a different meaning when used as a verb. To Cop can mean to get or obtain something, usually from buying it. In this way, it’s normally used as “cop something,” as in, some object or item.
Some of the nearby passengers gave Jonah a weird look. He was seriously being overly dramatic.
Charles — Calm down! Why in the world are you so scared for? You’re just going to call more attention to yourself.
Jonah — Nah, they’re probably gonna try to arrest me. I got all this cash on me. And look at my watch! It’s way too fancy to go with this face.
He pointed at himself in the face. This made Charles laugh.
Charles — You’re crazy. Where’d you get that watch from anyway? It’s nice.
Jonah — Oh, this old thing? I copped it from that rapper you went to see over on the east side.
I bought it, he gave it to me, I received it in some way.
Charles — Really? You know Lil B Dowry?
Cop out (v)
Another use is as a phrasal verb, combined to make it “cop out.” This is when someone doesn’t stay true to who they are. It is mostly used when someone becomes rich, famous, successful, or just has their reputation threatened. These situations can make a person do things that are not like them, act in a “bad” character, or with poor morals. In a similar way, to Cop out can also be when someone falls back on something they promised to do. This usually isn’t malicious or intentional, but it is a way for the person to escape responsibility or not admit to doing something. It often is when the person is afraid to face the consequences of their actions.
Jonah — Yeah, I know him. He’s a cool dude. He gave me this watch, afterall.
Charles — I thought he lived in a much nicer part of town. He’s a smart guy and he’s always dressed up nice.
Jonah — Well, I’m not surprised. Most of these rappers come from neighborhoods like that. Then they all cop out and forget who their friends are. Sad.
They all forget where they came from, stop caring about their friends, change their character.
At this moment, the police were finishing their search and were leaving the airplane. Jonah hadn’t noticed.
Charles — I’m sure he won’t do that. Lil B seems pretty down-to-earth. I can’t see him turning his back on people like that.
Jonah — I’m just saying, he wouldn’t be the first artist from the hood who says he’s gonna help out his block only to get rich and then cop out on everybody. Anyway, let me finish hiding my watch …
And then turn his back on everybody, then forget about everybody, then not do what he promised to do.
Charles — For what? The police left already. You’re a free man.
Jonah gave a big smile and jerked his knee, accidentally kicking the seat in front of him.
Cop-out can also be a noun. In this case, it is describing a person who has “copped out,” or gone back on their promise, done things that don’t fit their character. A similar expression in English is a “sell-out.” A sell-out (person) can sell out (action) and do things that go against their morals just for fame, wealth, success, or other reasons. It’s essentially the same idea as “cop-out.” A Cop-out can also be the excuse itself used by a person to escape consequences.
Passenger — Excuse me! Can you stop kicking my chair?
Jonah — So sorry, sir. Won’t happen again.
Then he turned to Charles.
Jonah — Now we’re home-free! And it’s a good thing because I was totally gonna cop out and say you stole whatever they were looking for.
I was totally going to take the easy way out, was going to lie so I wouldn’t get in trouble, run away from the consequences.
Charles — Gee, thanks. I’m sure that cop-out would’ve worked.
I’m sure that lie would’ve worked, that bad excuse.
Jonah — Welp, are you ready for this trip? It’s your first time out of the state, right?
Charles — Yeah, kinda. I always get nervous on planes. It’ll be nice to see another part of the country, though.
The engines revved up and the plane started to move. Habitually, Charles started to pray and kissed his hands.
Jonah — That’s what I’m talking about! Even in a foreign country, you keep your traditions. That’s what I mean by not being a cop-out! Don’t sell out your traditions, don’t forget where you come from.
Not being a sell-out, not giving up on your identity, not changing who you are.
Charles — Yeah, yeah, yeah. Let’s just enjoy the flight, okay?
Jonah — Enjoy? I’m relaxed as can be. I don’t know what you’re so scared about anyway!
Charles bumped his friend in the ribs with his elbow.
Charles — So, now I’m the scared one?
I would say by far, the most common use of Cop is relating to police. This will probably be the first thing that comes to most people’s minds. Cop out is also very common and used across the U.S., if not the world. Talking about police, “cop” is the most common slang word for a police officer, even though there are several others. It is also the least offensive and most neutral term for the police.
Copping something is more of a regional slang and I don’t think it’s as common for so many English speakers. I’m sure lots of people understand it, but it is the least used meaning out of the others we talked about here.
**Thanks for reading! I hope this helped you to better understand these expressions. Can you use “cop” or “cop-out” in your own sentences? Comment below! And feel free to contact me with any questions, comments, or if you want to collaborate on the page (email@example.com). You’re more than welcome! Until next time. Peace.
Do you want to know the meanings and uses of English words like “flip” and “flipside?” You’re in the right place! I’ll give you some examples of the words’ usual definitions as well as the slang definitions. We’ll also look at some examples in a dialogue with our buddy, Charles. You can find more of these dialogues and short stories using casual language in Adventures of Charles. I’ll also leave links for you to read more about these words if you’d like. Here we go.
This is one of those words that can have many meanings. You can flip a pancake, do a flip on the floor, a backflip in the other direction. You can flip things up and flip things down. As an action (verb), flippingsomething can mean making a profit from it. People use it more when talking about turning a smaller amount of money into a larger amount, or buying something with intention of selling it for more. People also use it to talk about making something with less value more valuable. This was commonly used to talk about selling drugs, but it’s now used for any activity of making a profit. You can “flip” clothing or houses, for example. There’s actually a show about flipping houses on the Home & Health channel. Flipping can also mean to suddenly change your opinion or to cheat someone. As far as being positive or negative, this word kind of goes both ways.
It was a wonderful day, just a beautiful day. Why? It was one of Charles’s very rare days off, of course. On his days off, he usually liked to stay up late, sleep late, and watch his turtles. He might eat at noon or he might eat at sunset. Who cared? It was his day off! Instead of doing those things, though, he decided to go and boast his day off to a friend he knew was working.
Charles — Hey, I’d like to order a coffee cake!
Ordering at the counter, he was happy to see that his friend, Jonah, was there to cater to him on the other side.
Jonah — Charlie? What are you doing here? You don’t have work?
Charles — Of course not! It’s my day off, so naturally I came here to gloat.
Jonah — You’re just mad cuz I’m flipping these cakes into some real dough.
I’m making a profit, making money from baking these cakes.
Charles — Yeah, well if you stopped trying to flip over your boss, you might actually get somewhere with it. Do you even like baking?
Trying to cheat your boss, taking advantage of him.
Jonah — No, but the bakers here before me were terrible. This place would’ve gone out of business if I hadn’t have flipped it. Here you go.
If I hadn’t turned things around, made this place better.
Jonah hands his friend a freshly baked coffee cake. Yum!
Charles — Thanks, my dude. Ey, you haven’t seen Sheila here today, have you?
Jonah — That’s three sixty-five. No, why?
Charles — Oh, nothing. She was supposed to meet me here today, but I guess she flipped on me.
I guess she changed her mind, decided not to come.
Now flip can also be used as a noun. When talking about a flip, one might be referring to a head-over-leg movement where they rotate their body over the ground. In slang, a flip can be the actual act of making a profit. Often, people express this by saying “make a flip” or “catch a flip.” It’s basically the noun version of the act of “flipping” above. Flip can also be a derogatory term describing a promiscuous woman, or at least a woman who the speaker thinks is promiscuous (I got to play it clean here, sorry). This comes from the idea that the woman “flips” (changes partners quickly) a lot or is “flipped” by different men. This use is not that important if you’re just learning English, though.
Jonah — Oh. Dang, bro, I’m sorry. She ain’t a flip, is she?
She isn’t a sleazy girl, someone who sleeps around, is she?
Charles looks at his friend a bit confused and frowns.
Charles — What? You don’t mean …?
Jonah — Yeah?
Charles — No! No way, Sheila’s not like that. She records music a lot, so she gets stuck in her work sometimes.
Jonah — Ah okay. I hope so. You know you’re holding up my line, right?
Charles — My bad. Mmm! This cake is so good. I might have to start selling them myself.
Jonah — Hey! Don’t you start trying to make a flip off of my hard work.
Don’t try to make a profit from my work, my product.
This one is pretty straightforward. The flipsidejust means “the other side.” People usually use it to mean after a situation is finished or after some event has passed. It’s often used in the phrase “Catch you on the flipside.” On occasion, one might say “on the flip” with this same meaning, taking out the “side.”
Charles — I promise I won’t. I’m too lazy to sell anything. That’s why I work in the theater and at the college.
The people in the line were getting impatient. Why was this immigrant guy taking so long to take his cake and leave?
Charles — Let me get out of here. I’ll see you on the flipside.
I’ll see you later, after work, after a few days, after I do some things.
Jonah — Alright, catch you on the flip. And let me know if you hear from Sheila.
I’ll see you next time, on the flipside.
Charles gave Jonah a nod and started to walk away. The customer said, “Finally!” and started to order his cake or bread or pastry. Just as he was leaving the bakery door, Charles had one last thing to say.
Charles — God! That man can make a cake!
In summary, “flip” is kind of a tricky word. Because of its history as being a word related to drugs or its use with women, it can be somewhat offensive if not used correctly. That one’s probably better to leave to native speakers to use and you can at least understand them, although you can challenge yourself if you like! It’s obviously not always bad, since it’s a common word for talking about making money or reselling something. “Flipside” is a very neutral word and you don’t have to feel weird at all for using it. I hope this has helped you understand the informal meanings of these terms.
Comment if you’ve heard these words before, know a different meaning, or want to practice using them. Here are some more definitions below if you’re interested. Until then, we’ll be talking later!
Some Other Definitions
Flip: [verb] to turn (something) over with a quick or intentional movement; [noun] a movement where an object or body turns over quickly or forcefully
Profit: [noun] a gain or earning in money, [verb] to make a gain or earning
Boast: [verb] to express too much pride in something about oneself
Cater to: [verb] to attend to or serve (someone)
Gloat: [verb] to express self-pride or admiration in an excessive or improper way
Promiscuous: [adjective] being highly sensual or overly sexual
Sleazy: [adjective] showing low moral values or loose behaviors, especially related to sex
Straightforward: [adjective] being easy to understand or do
Flipside: [noun] the other side or opposite end of something; another day
Pastry: [noun] dough used for making desserts like pies; a kind of dessert made from dough
From a young girl in a police family to a final showdown in the Badlands, there’s a lot of action in this song. We”ll be going over “Dani California” lyrics by Red Hot Chili Peppers here with explanations, especially for you English students out there. Learn some new idioms, slang, and grammar points. Learn a little about society too. And don’t forget to listen to the song to check your understanding! I checked the lyrics on Genius if you want a reference. After you read, make sure to find other song lyrics explanations here. Alright, here we go:
Gettin’ born in the state of Mississippi
Grammar: *Being born…
Society: He could be using the improper “getting born” to present the uneducated origins of Dani from Mississippi.
Poppa was a copper and her momma was a hippie
Slang: “Copper” is an informal word for a cop or police officer.
In Alabama, she would swing a hammer
Society: “Swinging a hammer” probably refers to a chain gang. This is a form of punishment in prisons that has been outlawed for a while. Prisoners had to do unpaid labor like build and construct things, often in the form of mining or clearing space for roads and train rails. Working in a mine or with heavy tools creates the idea of swinging a hammer,
Price you gotta pay when you break the panorama
Grammar: *It’s the price you have to pay…
Figurative Speech: “Breaking the panorama” is like going against what everyone else is doing, or not fitting in. In Dani’s case, she is probably breaking the laws established in her community.
She never knew that there was anything more than poor
Society: Just a note; the way he pronounces “poor” like “po” is an informal but common way for certain American communities to pronounce it. This is usually associated with poor, black, or Southern speakers.
What in the world, what does your company take me for?
Daily speech: By “company” here, he means the people you spend time with, not a real enterprise or business. Asking “What do you take me for?” is another way of saying “Who do you think I am?” or “You are wrong about me!” Also, saying “What in the world?” is a simple way to show that you are shocked or confused by something. You can also use it to ask a question. “What in the world is that thing? Oh, it looks like a termite.”
Black bandana, sweet Louisiana
Culture/Society: The “black bandana” is usually a symbol of criminal activity. This is because traditionally when someone would rob a place, they would wear a bandana to cover their face.
Robbin’ on a bank in the state of Indiana
Grammar: *Robbing a bank …
Culture: Again, using informal grammar on purpose to relate to a specific class or region of the U.S. In these communities, it can be common for people to say a verb with “on.” “He was kissing on her, loving all on the poor girl. So she didn’t like that and slapped all on his face.”
She’s a runner, rebel and a stunner
Figurative/Informal speech: “Runner” in the sense of a fugitive. Also, she lives a fast-paced lifestyle. I can’t tell exactly if he sings “stunner” or “stunter,” but either way he is saying that Dani is confident and likes to show off her skills. She can stun others with her abilities but can make herself look amazing doing it.
On her merry way sayin’, “Baby, what you gonna—?“
Other details: “Merry” of course means happy or cheerful. Her saying “Baby, what you gonna–?” can be like her teasing or playing with her victims. She’s also a quick shooter, killing them before they can even answer her question.
Lookin’ down the barrel of a hot metal .45
Informal speech: “A metal .45” probably refers to a Colt .45, a type of gun.
Just another way to survive
California, rest in peace
Special occasion: “Rest in peace” (R.I.P.) is what we say when someone has died.
Figurative speech: This line could be talking about the “release” of a gunshot that “releases” Dani’s soul. It also sounds like it could have a sensual meaning, but we’ll stick to the violent one, hehe.
California, show your teeth
Figurative speech: Saying “show your teeth” is another way of making people afraid of you. Think of how wolves or lions show their teeth to try and intimidate others. It could also mean showing us who you really are.
She’s my priestess, I’m your priest, yeah, yeah
Figurative speech: This is like saying she told him, so now he is telling us. She taught him, now he will teach us.
She’s a lover, baby and a fighter
Figurative speech: “Baby” here meaning someone sweet, kind, loving, and also a bit innocent.
Shoulda seen her comin’ when it got a little brighter
Grammar: *I should have seen …
Figurative speech: “Get brighter” here refers to something becoming more clear or evident. It’s like the phrase “come to light,” which has this same meaning.
With a name like Dani California
Day was gonna come when I was gonna mourn ya
Deeper meaning: He says this like he knew the day was going to come.
Informal speech: “Ya” in this case is an informal way of pronouncing you.
A little loaded, she was stealin’ another breath
Slang: “Loaded” means drunk. It could also have a double meaning, referring to her loaded gun (gun with bullets in it).
Figurative speech: “Stealing a breath” is like the phrase “Cheating death.” This means living dangerously, encountering seemingly fatal situations and still making it out alive.
I love my baby to death
Figurative speech: “Loving something to death” is actually a pretty common term in English. It usually just means that you love someone or something a lot. Here, he uses the “to death” part literally, so it sounds a bit more morbid.
California, rest in peace
Other details: Now we see that California is Dani’s last name, so we know he’s talking about a woman, not the state.
California, show your teeth
She’s my priestess, I’m your priest, yeah, yeah
Who knew the other side of you?
Who knew what others died to prove?
Too true to say goodbye to you
Too true to say, say, say
Push the fader, gifted animator
Informal speech: To push the “fader” is referring to the fade feature where DJ’s or music producers make a song fade at the end.
Figurative speech: Referring to the “gifted animator,” this could be a reference to the Creator, the designer of the universe, putting an end to Dani’s life as if it were a song. This relates the fading feature in music to the fading away of a person’s life.
One for the now and eleven for the later
Unusual format: This might be a reference to the bullets in a gun. There was one shot, and eleven were saved for later.
Never made it up to Minnesota
Informal speech: To “make it” somewhere is the same as getting there or arriving there. The same is used for non-physical places. “She never made it to 21 (she died before turning 21).”
North Dakota man was a gunnin’ for the quota
Other details: The “quota” means a share or earnings from something.
Slang/Informal speech: This North Dakota man was “gunning,” or using his gun, to get a piece of the reward, apparently for stopping Dani. Adding “a” before a verb is also a stereotypical way that rural or Southern people are seen to talk. It has no meaning but is used to add color to speech. “He was a-going and a-going until he got tired. Then his feet start a-hurting.”
Down in the Badlands, she was savin’ the best for last
Geography: The “Badlands” is a geographical feature of several U.S. states, and other parts of the world. It is characterized by desert or rugged rocky landscapes where few animals live. It’s usually dry and looks like a very tough place to live.
Figurative speech: The rock formations look like a spectacular arena or something, so she put on a final show.
It only hurts when I laugh
Figurative speech: He laughs when he remembers the good times with Dani, which also hurts because she is not around anymore.
Gone too fast
. Then they repeat.
The story of Dani California is a classic bandit highway criminal tale. We have a girl with humble beginnings in the South who’s a rebel for her times. She grows up, gets into more and more trouble, all until she eventually gets taken down. The lyrics add in a lot of colloquial or figurative phrases to better paint the picture of where Dani California is from. There are several bits of imagery to present her wild lifestyle and we see her final demise at the end. The singer loves this woman, has respect for her, but that couldn’t save her. After all, we see that a life of crime really doesn’t pay, though it can bring us fun and exciting memories.
Thanks for reading/listening and I hope you enjoyed the post! Check out some related posts if you want, and follow to be notified of new posts to your email. Thanks and have a good one!
There are more than a few ways to agree with something in English. What about talking about a lifelong friend? We cover these topics and more in today’s post, looking at terms bet, ride or die, rider, and day one, as well as their meanings and how they’re used. Read more if you want to learn more about these words and how to use them properly. We’ll see examples in a short story about Charles, and as always, practice with some questions at the end. Here we go!
You may be familiar with a “bet” as a type of wager or strong guess that something will happen, usually involving a loss or gain of money depending on the result. Bet has meant different things over the years, yet in slang, it often has the same meaning as “cool”, “for sure”, or “really?” This is because of the phrase, “You bet ya” or the shorter version, “You bet.” This is a way to say “of course” or to guarantee something. Shortening it to just “bet” usually is a response to something to show gratitude or respect, but can also be used to question something.
Sweeping up the stage as always, Charles liked to approach his work with a smile. He knew one day he’d save up enough money to move out of his tiny apartment and into a decent condo, maybe even a home. Who knows? His friends Sheila and Jonah could split the rent with him, easy. By then, he could be designing the sets for plays instead of cleaning up dirty props. Until that day, he was content to help where he could.
BUNG BUNG BUNG. Footsteps pounded on the wooden floor before the doors to the theater flung open. It was an actor looking for … something.
Charles — You need help? You look lost.
Actor — Who? Oh, no, I’m just looking for my phone. I always forget it under a seat or behind a box or something. I bet money it’s in the same place I always leave it.
I’m sure, I know, I’m almost certain.
Charles — What? Do you mean this phone?
The actor smiled and ran up to Charles.
Actor — Yeah, man! Thanks so much. It was under the seat agian, wasn’t it?
Charles — Well, in the costumes bin, actually.
Actor — Bet. Thanks a lot man. I appreciate it. I was getting frantic.
For sure, cool, I get it, of course.
Charles — Really? I didn’t notice. Haha. I know how it is with the cellphones.
Actor — I have an extra special reason to keep my phone on me, though.
Charles — Bet? What is that?
Really? For real?
Ride or Die * Rider
The concept of a ride-or-die means a person, usually a close friend or partner, who will do anything to help you and is extremely trustworthy. It can sometimes be used to call someone your best friend or boy/girlfriend. This comes from the idea of “ride,” or to ride with someone. This means the person sticks with you when you need them and you can count on them. A rider then is someone who is a ride-or-die. A rider can also be a person who is willing to do whatever you want and has few boundaries. They go with the flow and are true companions.
Actor — “What is it?” What else could it be? I gotta call my girl, man, my ride-or die.
My girlfriend, the person I trust, my close partner.
Charles — Oh, I didn’t know you had a girl. She a actress too?
Actor — Yeah, but she prefers the term actor. We met at the theater down the street watching somebody else’s play. Can you imagine? Somebody else’s play. Ha!
Charles continued to sweep the stage floor, focused deeply on his work.
Actor — What’re you doing after this?
Charles — I think I’ll dust the curtains. They’re pretty dirty.
Actor — Man, don’t you have a rider in your life? You need a woman.
Don’t you have a girlfriend, a close friend, a trustful partner?
Charles — I’m working on that, too. I have a potential girl. Just have to ask, really.
Actor — That’s what I’m talking about! But don’t wait too long. I’ve made that mistake before. Is she a rider?
Is she willing to do anything for you, trustworthy, does she like you a lot?
Charles nodded, halfway not understanding the question.
Actor — Oh, well then she’ll wait for you. Still, don’t take too long. Take my advice.
This term comes from an older one, “Since day one.” This is used to describe someone who has been there for you since the beginning, during hard times, and has stuck by your side the whole time. Calling someone a day-one means they are generally your closest and most trusted friend, and you respect them a lot for being there for you after years and years.
Charles — I won’t. She’s been a good friend to me since we met. I come from another country and it can be hard to make friends.
Actor — I get that. I couldn’t imagine being so far from home without family or friends close by. I couldn’t live without my day-ones, too. They’re the ones that keep me together.
Without my closest, most trusted friends.
Charles — Yeah, well I didn’t have any super close friends like that back home anyway. I had to make some new friends here. But Sheila and Jonah have been there for me in lots of situations. They’re like my new day-ones.
Actor — Well, that’s all that matters, isn’t it? Good talking, bro. I never knew your story, so thanks for sharing.
Charles — Don’t mention it. I’ll see you at the next rehearsal. Or the next time you lose your phone.
The actor laughed at this statement and waved at Charles with a sarcastic smile.
Actor — See you next time. And call that girl!
Saying bet is usually more informal, so it’s often used with friends or in casual settings. It’s not that it could be offensive, but it just sounds quite informal. It’s a pretty useful word you can use much the same as “okay, cool, for sure,” and so on. Ride-or-die and rider are mostly compliments and terms of respect, although they can be seen as disrespectful if they aren’t used correctly. “Rider” can have a negative connotation at times, so make sure the meaning is clear if you do ever use it. Otherwise, day-one is a very respecting and caring term, and it’s a great way to refer to a close friend, companion, or anyone that’s been there for you for a long time. We usually use it with friends though, and not family members like parents.
Do you get it? If you want, take some time to practice with these questions below. And make sure to learn some other words with the Adventures of Charles series. Be safe out there!
Can you use today’s words in your own sentences? Bet – Ride or die – Rider – Day one
Are there any ride-or-dies or day-ones in your life? Who are they?
What is something you would “bet money on?”
Have you heard the slang word “bet” before in casual conversation? When was that?
Have you ever wanted to practice your English while listening to Megan Thee Stallion? Well, you’re in luck! Take a listen to the song and read the lyrics. Learn some new vocabulary, phrases, or cultural pointers here in Lyrics “Explained.” If you have time, answer some follow-up questions below and read some other lyrics here on CultSurf!
Queen B, want no smoke with me (Okay)
*You don’t want any smoke… “Smoke” here refers to a conflict. It probably comes from guns, since sometimes people say smoke to refer to guns or shooting.
Been turnt, this motherf***** up eight hundred degree (Yeah)
*I’ve been turnt… “Turnt” means having lots of fun, feeling good about yourself, etc. It comes from “turned up” which means about the same thing. “Turning it up” refers to making the temperature hotter, or making things more exciting and fun. *Eight hundred degrees…
My whole team eat, chef’s kiss, she’s a treat (Mwah)
*My whole team eats… “Eat” in this slang sense means to get money and to have success. Remember that “bread” and “cheese” are also terms for money. A “treat” is normally something tasty to eat like candy. It can also be used to talk about a situation, event, or person that is really nice and that you like, almost like it is a gift. “Coming to see you during the holidays is always a treat.”
*She is so bougie… “Bougie” is another word for fancy or someone who has expensive taste. “Bon appétit” comes from French and is used in many languages to mean “enjoy your food.” This mixes well with the word “bougie” which comes from the French word bourgeoisie. Also because the French language, fashion, and food are considered fancy by many Americans and others.
“Savage” has become a way to compliment someone who is really cool, has lots of style, skill, and other good features. “Nasty” normally means that some food doesn’t taste good. In a sensual way, it can mean that someone is highly sexual and acts inappropriately. Having a “nasty attitude” means to be upset or angry about something. Megan is probably mixing all of these meanings into one.
Talk big s***, but my bank account match it (Ooh)
*my bank account matches it… To “talk s**” (also “talk crap,” “talk mess,” “talk stuff”) is to talk badly about someone or to brag about yourself. Basically she brags a lot about herself but she actually has the money to prove it, or to back it up.
Hood, but I’m classy, rich, but I’m ratchet(Oh, ah)
The “hood” is a lower-class neighborhood usually for underprivileged communities or ethnic minorities. Often these are places with more poor people, drug trafficking or gang violence, thought not always. To “be hood” is to act like the stereotypical person from these kinds of neighborhoods, which could mean loud, confident, but also enjoying fights and conflict. Again, this is the stereotype. “Ratchet” is a similar term that is used to describe women who act loud, cause conflict, and can get very “in-your-face.” It’s like she’s saying she’s the best and worst all wrapped into one.
Haters kept my name in they mouth, now they gaggin’ (Ah, ah)
*my name in their mouth, now they are gagging… She means that her haters talk about her a lot or criticize her. “Gag” is a form of choking, so her haters are now choking on Megan’s success. The origin of this phrase might be to “make someone eat their words.” This means to prove somebody wrong and be successful, especially when others are criticizing you. “John always calls me stupid. I’ll make him eat his words when I go to college.”
Bougie, he say, “The way that thang move, it’s a movie” (Ooh-oh)
*he says, “The way that thing moves… “Thang” is just another way to pronounce “thing.” It’s usually used more often by black Americans to add emphasis to that word. Here you might be able to guess what “thang” she’s talking about.
I told that boy, “We gotta keep it low, leave me the room key” (Ooh-oh)
This line comes from the term “down low” or “keep it on the down low.” Sometimes people say “on the low” or “low down” but it’s basically the same. The “low” is a secret or something secretive. The “room key” refers to a hotel room. Megan is showing her dominance by kicking her “boy” out of the room.
I done bled the block and now it’s hot, b****, I’m Tunechi (Ooh-oh)
*I have bled the block… Saying “done” like this is another way to say that “you have gotten done doing something” or you “finished something.” “Ouch! I done hit my toe!” “Bleed” here is related to the slang word “kill” which means to have a lot of success in something. Megan “bled the block” so she had a lot of success (in music, I’m guessing) on her block, or in her city. “Hot” of course means it is fresh, new, and everyone likes it. “Tunechi” is another name for rapper Lil Wayne. He made a famous song a while ago called “Tha Block is Hot“. Lil Wayne is also a very good and respected rapper, so she is kind of paying respect to him.
“Acting stupid” doesn’t necessarily mean that she is acting dumb or unintelligently. Sometimes “stupid” can mean funny, silly, or crazy. The way she pronounces “acting” like “ackin” is an informal way that some people might pronounce this word. Again, it’s more common in African American communities. Her “what’s happening?” isn’t a real question really. It’s just a rhetorical question seeing if anyone has something to say now. She’s doing so well that she leaves her haters speechless!
B****, what’s happening? (Woah, woah, okay)
B****, I’m a savage, yeah (Okay)
Classy, bougie, ratchet, yeah (Ratchet)
Sassy, moody, nasty, huh (Nasty)
Acting stupid, what’s happening? (Woah, ooh-oh)
B****, what’s happening? (Ayy, ah, ooh-oh)
Hips TikTok when I dance (Dance)
“TikTok” is the name of a famous social media app, maybe you’ve heard of it? It has a double meaning here though, since “tick-tock” is the sound a clock makes when the hands move. It’s like saying her hips shake and move back and forth like a clock. A lot of people view and like videos on TikTok, so it can also mean that her hips get lots of love.
On that Demon Time, she might start a OnlyFans (OnlyFans)
“Demon Time” is a series on the OnlyFans website that has to do with strippers and erotic dancing. OnlyFans is a place where people can post exclusive content directly to their fans and interact with them. It’s kind of known for having provocative content so that’s where the reference comes from.
*that B stands for… “Bands” is the same as money; a thousand dollars is one band.
If you wanna see some real a**, baby, here’s your chance
I say, left cheek, right cheek, drop it low, then swang (Swang)
“Swang” is the same as “swing.” It’s same idea as “thang” and “thing” from before.
Texas up in this thang (Thang), put you up on this game (Game)
To “put someone on the game” is to make someone attracted to you or what you are doing, or to get them “hooked” onto something.
IVY PARK on my frame (Frame), gang, gang, gang, gang (Gang)
Ivy Park is a clothing brand founded by Beyoncé. It’s on her “frame” or body, so she’s wearing her own brand clothing. “Gang” is just something that some people say to show excitement or enthusiasm for your “crew” or the people you represent. It comes from a song too, “GANG GANG” by Jackboys.
If you don’t jump to put jeans on, baby, you don’t feel my pain (Hol’ up)
“Hold up” is the same as “wait a minute.” This lyric is a reference to her butt, by the way.
Please don’t get me hype(I’m hype), write my name in ice(Ice, ice, ice)
To “get hype” is to get excited. It can also mean to get out of control, which is probably how Beyoncé means it. “Ice” in slang can mean diamonds. Writing her name in diamonds would be cool, and it also refers to her being “cold” or really good at what she does, maybe ruthless or someone hard to compete against. This comes from the phrase “write my name in stone” which means you are famous forever and people will always know your name.
Can’t argue with these lazy b******, I just raise my price
I’m a boss, I’m a leader, I pull up in my two-seater
“Two-seater” is a sports car with just two seats. It can also mean a person with a really big butt.
And my mama was a savage, n****, got this s*** from Tina
He want a b**** like thee Stallion with the knees (With the knees)
*He wants a… Megan is referring to the way she dances.
He be like, “Damn, how that thang movin’ in them jeans?” (Yeah, yeah, them jeans)
*He’s thinking… or He is like… How is that thing moving in those jeans? Saying “like” can be used to introduce a thought or dialogue in informal speech. “I was like, Come over, and he was like, Okay.” In informal speech some people say “them” when they mean “those.” “Them are some nice shoes! I want to buy them.”
Ayy, even D4L couldn’t do it like me, like me
“D4L” (Down For Life) is a rap group based in Atlanta that was popular in the early 2000s, especially for their song “Laffy Taffy.” They made a song called “Betcha Can’t Do it Like Me” which is probably what she’s referring to. D4L was like a one-hit-wonder, so she might be saying that she can make lots of hit songs.
Ooh, ah, ooh
I done got this body ready just for you
Girl, I hope he don’t catch me messin’ ’round with you
*I hope he doesn’t catch me messing around… To “catch” someone in this sense means to find them doing something they aren’t supposed to do. To “mess around” can be another way to say cheating on someone or sleeping with someone. It can also be just spending time with someone or having fun. Mess around has other meanings too, but these are some of them.
Talkin’ to myself in the mirror like, “B****, you my boo“
*you are my boo… “Boo” is a loving term that you call someone you love and appreciate like a partner, spouse, and less commonly a family member. Here she’s calling herself “boo” in the mirror.
I’m the s***, ooh
Saying this means that you are really great and awesome. It sounds like a contradiction, but that’s what it means.
I need a mop to clean the floor, it’s too much drip, ooh
“Drip” is style, confidence, attractiveness, and all of that good stuff in one. She uses a metaphor, saying she has “drip” but comparing it to a literal liquid dripping on the floor that needs to be mopped.
I keep a knot, I keep a watch, I keep a whip, ooh (Keep it real, ooh)
These are all things used to control or dominate someone. A knot (she keeps her men tied, they are stuck with her), a watch (she keeps them on the clock, as if they were working for her), and a whip (like slavery, basically, or maybe like Fifty Shades of Grey?). To “keep it real” means to be open, tell the truth, and show things the way they really are. Not hiding or lying about yourself.
Let’s play a game, Simon says I’m still that b****, ayy
“Simon says” is a schoolyard game where one person is in charge (Simon) and everyone else has to do what that person says. “Simon says, touch your toes. Simon says, stomp your feet” etc. When someone says, “I’m that __,” it means that they are the best or the one being talked about. “Wait, so who are you?” “I’m that dude. Ask your friends, they know.” Megan also could be saying that she is the same as before and hasn’t changed her ways, in a good way.
I heard they askin‘ for the Queen, they brought some cameras in here
*I heard that they were asking for the Queen…
I’m a bad b****, she’s a savage, no comparison here
A “bad B-word” is a term of respect and admiration for a woman who takes care of her business, has good looks, makes good money, and so on. Not all women like this term and it could be offensive depending on who says it or hears it. This goes back to the meaning of “bad” as something really good or cool.
I’ma flip my hair and look back while I twerk in the mirror
*I’m going to flip… You should know what twerking is. If not, just look up Miley Cyrus or somebody. Better yet, watch a Megan Thee Stallion video.
All this money in the room, think some scammers in here
A “scammer” is someone who tricks others into making money for themselves or makes money in a number of illegal ways. Megan and B make so much money that it looks as if they were doing it illegally.
I’m comin’ straight up out that Third (ah)
To “come straight up out of” something just means to come out of it or come from it. “Straight up out” here just adds rhythm and emphasis to the sentence, but it doesn’t change the meaning in any major way. Think of the slogan “Straight Outta Compton” (NWA came directly from Compton). The “Third” she refers to is the Third Ward of Houston, which I guess is where Beyoncé lived for a while. Interestingly, the way she pronounces “ah” after Third sounds like she could be saying “Third eye”, which is a light reference to the mystic third eye and deep perception. It’s actually referenced quite often in modern music and could just be used to mean a deeper level of awareness and success. It’s kind of associated with the Illuminati too …
“Whip” is a slang term for a car. When talking about cooking, “whip” means to stir something quickly and repeatedly until it forms a foam or cream. That’s why she also says “stir.” Basically, she’s driving her fancy car as if she were whipping some type of food, driving it in circles, doing tricks in her car, and so on.
Woodgrain, we swervin‘, keepin’ his mind all on these curves (Uh)
*We are swerving… “Woodgrain” is a finish on wood that makes it look more natural. The design of woodgrain has lots of curves and swirls in it. To “swerve” is to curve quickly, usually in a car around a corner or sharp turn.
Coupe flylike a bird (Bird), cold on ’em like, “Brrr” (Ice)
“Coupe” is another word for a nice car or two-seater, too. Also, a coop is a place where chickens and sometimes other birds are kept, so she plays with this pronunciation. “Fly” here has the slang meaning of being stylish and attractive, although she compares it to the literal sense of a flying bird. “Cold” here probably has a mixed meaning of ice (diamonds and jewelry) and looking really good, fresh, stylish, etc. Cold is an adjective but she uses it like a verb, which happens a lot in English. “Brrr” is the sound someone makes when they are cold (temperature). It’s also the sound rapper Gucci Mane makes a lot in his music, much for the same reasons as Beyoncé just now.
Always keep my words, no, I don’t do crosswords
To “keep your word” means to be honest and do what you said you were going to do. It’s like not giving up. “Crosswords” are those word puzzles that you see in newspapers or puzzle booklets. She plays with the idea of a crossword puzzle and “crossing” someone, meaning to lie, trick, or cheat them. It’s also like saying “she doesn’t go back on her word” (she doesn’t say one thing and do another).
Stallion when I ride, he like them hot girls with them hips, ah (Skrrt, skrrt)
*He likes those hot girls with those hips…
I hopped that s***, the way I hopped out and slid, ah (Skrrt, skrrt)
Repeating “skrrt skrrt” makes me think she really is referring to a car. She hopped out and slid (got out of) her car. That sound is very popular in hip-hop music lately, and it almost always is talking about a fancy car, usually when someone is arriving or leaving somewhere. I’ll leave you to figure out the rest of what she means.
I pop my s***, now watch me pop up again, ah (Woah)
This line is more inappropriate but an interesting note: to “pop up” can mean to show up or appear unexpectedly.
I mop the floor, now watch me sweep up these Ms, ’cause I— (Ah)
Mopping the floor is a reference to the previous line talking about “drip.” Now she’s sweeping up “Ms” (millions of dollars).
And the lyrics repeat.
Wow, that was a lot. This song is packed full of slang, informal expressions, double meanings, and pop-culture references. The whole song is basically about how cool, stylish, and awesome these two women are. They make lots of money, are sexy, close big business deals, and can walk the talk. There’s nothing much more to explain here.
What did you think of this song? Do you prefer the original or the remix?
Why do you think they focus so much on their physical attributes? Does hip-hop as a genre encourage this?
What’s your favorite Beyoncé or Megan Thee Stallion song? What is that song about?
Would you rather be a savage, classy, nasty, bougie, ratchet, or sassy? (What’s happening)